Accueil > MAGHREB-MACHREQ EN MOUVEMENT > TUNISIE : COMMUNIQUÉ COMMUN DU MOUVEMENT DES PATRIOTES DÉMOCRATES ET DU (...)

TUNISIE : COMMUNIQUÉ COMMUN DU MOUVEMENT DES PATRIOTES DÉMOCRATES ET DU PARTI DU TRAVAIL NATIONAL ET DÉMOCRATIQUE

lundi 6 février 2012

Al-Oufok Site du Mouvement démocratique arabe

"Résister à l’occupation, c’est vivre libre"

الأفق

1 - Nous renouvelons notre soutien de principe aux luttes légitimes des masses populaires syriennes en faveur de la liberté, la dignité et la démocratie et condamnons la répression sanglante commise par le régime oppressif et corrompu syrien.

2 - Nous rejetons catégoriquement toute solution sécuritaire, répressive et sanglante ainsi que tout dévoiement confessionnel en vue de diviser le peuple. Nous refusons toute intervention étrangère.

3 - Nous soutenons sans faille et sans condition l’opposition nationale syrienne incarnée par le "Comité national de coordination pour le changement démocratique" opposé aux projets de domination impérialiste.

4 - Nous rejetons la décision du gouvernement provisoire contraire aux intérêts supérieurs de la Tunisie et à ceux des milliers de tunisiens vivant en Syrie.

5 - Nous considérons que cette décision est le fruit de pressions internationales et régionales visant à justifier une intervention étrangère, à consolider la domination impérialiste et à remodeler la région en fonction d’intérêts contraires à ceux des peuples.

6 - Nous exigeons du gouvernement de revenir sur sa décision improvisée et irresponsable afin de permettre l’ouverture d’un sérieux dialogue national sur ce que doivent être les fondements de notre politique extérieure en conformité avec les intérêts supérieurs de la Tunisie, loin de toute diplomatie partisane.

Vive la Tunisie, partie intégrale de la Nation arabe, en faveur de la liberté, la dignité, la démocratie et l’unité.

Choukri BelIi’d
Le coordianteur général et porte parole du Mouvement des patriotes démocrates

Abd Al Razzak Al Hamami
Le président du Comité fondateur du Parti du travail national et démocratique

Tunis, le 06 février 2012

Traduit par Al Faraby
lundi 6 février 2012
- La Rédaction Al-Oufok

***

بيـــــــــــــــــــــــــــــانعاشت تونس جزءا من أمتها العربية منحازة لقضايا الحرية والكرامة والديمقراطية والوحدة
على إثر قرار الحكومة التونسية المؤقتة طرد السفير السوري ودعوة رئيس الحكومة المؤقتة سائر الدول العربية لطرد سفراء سوريا المعتمدين لديها تسجل حركة الوطنيين الديمقراطيين وحزب العمل الوطني استياءهما لهذا القرار المرتجل والمنفرد ويعلنان للرأي العام الوطني ما يلي :

1- تجديد الطرفان وقوفهما المبدئي مع نضالات الجماهير السورية المشروعة من أجل الحرية والكرامة والديمقراطية وتنديدهما بالقمع الدموي الذي يرتكبه نظام الاستبداد والفساد السوري.

2- رفضهما القطعي للحلول الأمنية القمعية الدموية والانزلاقات الطائفية التفتيتية وللتدخل الأجنبي.

3- دعمهما التام واللامشروط للمعارضة الوطنية السورية مجسدة في " هيئة التنسيق الوطنية للتغيير الديمقراطي " الرافضة لمشاريع الهيمنة الامبريالية.

4- رفضهما للقرار الصادر عن الحكومة المؤقتة الذي لم يراع المصالح العليا لتونس وأهمل مصالح ومصير آلاف التونسيين المقيمين بسوريا.

5- اعتبار القرار المذكور جزء من أجندة قوى دولية وإقليمية هدفها تسويغ التدخل العسكري الأجنبي وتثبيت الهيمنة الامبريالية وإعادة صياغة المنطقة ضد مصالح شعوبها.

6- دعوة الحكومة المؤقتة للرجوع عن قرارها المرتجل واللامسؤول بما يستوجبه ذلك من ضرورة فتح حوار وطني جدي حول أسس السياسة الخارجية للبلاد طبقا لمصالح تونس العليا بعيدا عن الدبلوماسية الحزبية مرهونة القرار .

عاشت تونس جزءا من أمتها العربية

منحازة لقضايا الحرية والكرامة والديمقراطية والوحدة

حركة الوطنيين الديمقراطيين
المنسق العام والناطق الرسمي
شكري بالعيد

حزب العمل الوطني الديمقراطي
رئيس الهيئة التأسيسية
عبد الرزاق الهمامي

تونس في 06 فيفري 2012



Voir en ligne : http://www.aloufok.net/spip.php?art...

Un message, un commentaire ?

modération a priori

Ce forum est modéré a priori : votre contribution n’apparaîtra qu’après avoir été validée par un administrateur du site.

Qui êtes-vous ?
Votre message
  • Pour créer des paragraphes, laissez simplement des lignes vides.

  • Lien hypertexte

    (Si votre message se réfère à un article publié sur le Web, ou à une page fournissant plus d’informations, vous pouvez indiquer ci-après le titre de la page et son adresse.)